বিভাগ: অনুবাদ

প্রথম বিশ্বযুদ্ধের কবিতা

 

মানব সভ্যতার ইতিহাসে সবচেয়ে উজ্জ্বল বিংশ শতাব্দী। জ্ঞান-বিজ্ঞানের অচিন্তনীয় অগ্রগমনে, প্রযুক্তি ও জীবনমানের অভাবনীয় উৎকর্ষতায়, সৃষ্টির নানা বৈচিত্র্য ও অভিনবত্বে বিংশ শতাব্দীর কোনো তুলনা নেই। একদিকে যেমন বিস্ময়কর  আলোকময় অগ্রগতি, অন্যদিকে এ শতাব্দী কালিমালিপ্ত হয়েছে দুটি বিশ্বযুদ্ধের ভয়াবহ তা-বে। দুটি বিশ্বযুদ্ধেরই সূত্রপাত হয় ইউরোপে, বিবদমান পক্ষগুলোও প্রায় অবিকৃত থাকে। প্রথম বিশ্বযুদ্ধ শুরু হয় ১৯১৪ সালে, আজ থেকে ঠিক একশ বছর আগে, শেষ হয় ১৯১৮ সালে মিত্র শক্তির জয়ের মধ্য দিয়ে। শিল্পের যে কোনো শাখার মতোই যুদ্ধের বিভীষিকা ও তা-ব আহত, বিমর্ষ করে কবিদের। তারা রচনা করেন অসামান্য সংবেদনশীল পঙ্ক্তিমালা। কেবল কলম নয়, তারা সত্যিকার অর্থেই যুদ্ধক্ষেত্রে গিয়ে স্বদেশের পক্ষে অস্ত্র ধরেছিলেন। যুদ্ধের কবিতাগুলো তাই হয়ে উঠেছে জীবন্ত, প্রত্যক্ষ অভিজ্ঞতার দ্যুতিতে ঝলমলে। অতীব দুঃখের ব্যাপার,  লড়াইরত অনেক কবি ফ্রন্টে শত্রুর গুলিতে বা কামানের শেলের আঘাতে নিহত হয়েছেন, অকালে ঝরে গেছে অনেক অমূল্য প্রাণ ও প্রতিভা।  এখানে সংকলিত দশটি কবিতাকে প্রথম বিশ্বযুদ্ধের ওপর রচিত ইংরেজি কবিতাসমূহের মাঝে শ্রেয়তর ভাবা হয়। প্রথম বিশ্বযুদ্ধের শততম বর্ষ স্মরণে বিখ্যাত দশটি কবিতা এখানে অনূদিত হলো। (সম্পূর্ণ…)

রোমান সাম্রাজ্য

মূল : আইজ্যাক আসিমভ

অনুবাদ : আফসানা বেগম

ভেস্পাসিয়ানের বংশ

ভেস্পাসিয়ান

নিরোর ক্ষমতার সমাপ্তি রোমের ইতিহাসে একটি ভয়ানক অধ্যায়। এই পতন রোমের সাধারণ মানুষের সামনে এটাই প্রমাণ করে যে রোমের শাসন একটি ‘অভিজাত পরিবারের’হাতে বন্দী নয়। এই ক্ষমতা অন্য মানুষের হাতেও চলে যেতে পরে। যে কোনো যোগ্য ব্যক্তি অথবা বিশেষ করে সেনাপ্রধানদের হাতে চলে যেতে পারে। সেনাবাহিনীরা এই শিক্ষা শিরোধার্য হিসেবে গ্রহন করল। (সম্পূর্ণ…)

‘পুরানো লোকজন’ উইলিয়াম ফকনার

অবশেষে এল সেই মুহূর্তটি। সে ট্রিগার টেনে ধরল আর স্যাম ফাদার্স সেই উষ্ণ রক্ত মাখিয়ে দিল তার মুখে এবং সে আর বালক রইল না, রূপান্তরিত হলো একজন শিকারি এবং একজন পূর্ণবয়স্ক মানুষে। এটিই ছিল সর্বশেষ দিন। সেদিন বিকেলেই ক্যামন গুটিয়ে নিল তারা বেং বেরিয়ে গড়ল সেখানে থেকে। ম্যাককাসলিন, মেজর দ্য স্পেন, জেনারেল কম্পসন ও বুন অশ্বপৃষ্ঠে, ওয়াল্টার ইউয়েল এবং নিগ্রোরা তার সাথে ওয়াগনে এবং সেই সঙ্গে স্যাম, তার চামড়া ও হরিণের শিংগুলো সহ। ওয়াগনে অন্যান্য ট্রফিও থাকতে পারত এবং তা ছিলও। কিন্তু ওর কাছে সেগুলোর কোনো অস্তিত্ব ছিল না। কেবল বাস্তব কারণেই সে এবং স্যাম ফাদার্স ছিল অনেকটা একসাথে যেমনটি ছিল তারা সকাল থেকেই। ওয়াগন চলছিল উঁচু নিচু এবড়ো-থেবড়ো পথ ধরে-দুপাশে ঘন বৃক্ষরাজির দেয়াল, (সম্পূর্ণ…)

আলব্যের ক্যামুর উপন্যাস ‘দ্য আউটসাইডার’ অবলম্বনে কায়া

আলব্যের ক্যামু ও নাটক প্রসঙ্গে

বিখ্যাত ফরাসি লেখক আলব্যের ক্যামু ১৯১৩ সালের ৭ নভেম্বর ফ্রান্সে জন্মগ্রহণ করেন। একাধারে লেখক, সাংবাদিক, দার্শনিক ক্যামু তাঁর সাহিত্যকর্মের স্বীকৃতিস্বরূপ ১৯৫৭ সালে অর্জন করেন নোবেল পুরস্কার। বিংশ শতাব্দীতে যে কয়েকজন মুষ্টিমেয় সাহিত্যিক বিশ্বকে নানা মাত্রায় প্রভাবিত করেছিলেন ক্যামু সেই বিরলপ্রজদের একজন। ‘দ্য আউটসাইডার’ এই লেখকের সম্ভবত (সম্পূর্ণ…)

মিশেল ফুকোর শৃঙ্খলা ও শাস্তি : জেলখানার জন্ম

অনুবাদ : অদিতি ফাল্গুনী

মিশেল ফুকো (১৯২৬-১৯৮৪) শৃঙ্খলা ও শাস্তি : জেলখানার জন্ম (১৯৭৫) বইটির ধারাবাহিক অনুবাদ। বইটি ফরাসি থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন অ্যালান শেরিডান। ইংরেজিতে বইয়ের নাম Discipline and Punish : The Birth of the Prison.

অনুবাদকের ভূমিকা

 সমকালীন বিশ্বের সবচেয়ে প্রভাবশালী চিন্তাবিদদের মধ্যে মিশেল ফুকো অন্যতম। ১৯২৬ সালের ১৫ অক্টোবর ফ্রান্সের পইতিয়েহতে জন্ম ফুকোর। দার্শনিক, সমাজবিজ্ঞানী, সমালোচক এবং ভাবনার (সম্পূর্ণ…)